私の記憶が正しければ
a0025439_20195823.jpgフォッカッチャというイタリアンのパンはピザ生地ほどではないまでも平べったいものだったと思うのですが・・・。

先日、かのペニンシュラホテルのベーカリーに行ったら何やらおいしそうなパンが!!
さっそく店員さんに注文すべく名前のプレートを見ると「ローズマリー・フォッカッチャ」と書いてある!!

このパン、カステラの様にスライスして食べるの?

(隣のベーグルはごくごく普通のサイズでした)
[PR]
by KURIinHK | 2004-08-12 20:24 | 食! | Comments(10)
Commented by poreko at 2004-08-12 20:28
ここまでではないですがフォカッチャというこんな感じの厚いパン
売ってるパン屋さんに行ったことあります。
このタイプもありなんですかねぇ?
Commented by KURIinHK at 2004-08-12 20:34
porekoさん: 厚いタイプもあるんですか? 
このパン、最初は馬拉糕(中華蒸しパン)かと思いました(笑)
Commented by ZENBEI at 2004-08-12 22:07 x
フォカッチャってピザのご先祖様(日本は今お盆休み)だそうだから普通は薄いタイプでしょうね。でも本場ではいろいろなタイプ(種類)があるようなので厚いのもありなのかしらね?
Commented by KURIinHK at 2004-08-12 22:34
ZENBEIさん:けっこうウケ狙ってます?(笑)
イタリアでもこんなに分厚くはなかった気がするのですが・・・。
Commented by aradas at 2004-08-13 03:05
ペニンシュラ・ホテルのベーカリーだなんて、すてきだわ~。さすが太太(←実は「太太」と打つときに「ふといふとい」って書いて変換してる)。
フォカッチャって、基本がピザ生地と同じなんですよねー。だからそんない膨らまない気がするんだけど、そこは天下のペニンシュラ・ヴァージョンなのかも!
アトランタの美味しいイタリアンレストランで出たフォカッチャは、けっこうフカフカしてました。再現を試みたんだけど・・・ガックシ。
Commented by kaonoi at 2004-08-13 12:11
ところで、タイトルは料理の鉄人のパクリですか?
と言うのも、当地のローカルTV 5ch で 英語吹き替え版が放送されているのを
ジムで走りながら見てしまいました。

一応、誰もふれていないようなので・・・・ (笑)
Commented by pinkyj211 at 2004-08-13 14:10
NYのイタリアンレストランででてくるんですけど、
オリーブオイルがべっとり塗ってあって?それはそれはカロリーたかそ~です・・。
Commented by KURIinHK at 2004-08-13 16:20
aradasさん: そう、私も「ふといふとい」って入力する(涙)。
これ、カステラ切りして軽くトーストしてクリームチーズをつけて食べたらなかなか美味しかったけど、それでもやっぱり「フォッカチャ」じゃない気がする・・・。
Commented by KURIinHK at 2004-08-13 16:21
kaonoiさん:気がついてくれてよかったです(笑)。
たまに一番からんで欲しいところを誰もからんでくれなくって「・・・」ってこと、あるんですよね。
Commented by KURIinHK at 2004-08-13 16:22
pinkyさん: オリーブオイルでフェロモンのpinkyちゃん(笑)が言うくらいだからかなりベットリなんだろうね。


<< 残念ながら曇りでした 町で見かけました >>